No exact translation found for التوظيف الخارجي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التوظيف الخارجي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le taux de recrutement externe était de 5,7 % en 1999-2000 et a maintenant atteint les 10,1 %.
    وبلغت نسبة التوظيف الخارجي 5.7 في المائة في الفترة 1999-2000 وارتفعت إلى 10.1 في المائة.
  • Sélectionnera et mettra en place du personnel expérimenté moyennant des affectations internes, des recrutements externes et des arrangements touchant le personnel de réserve conclus avec les partenaires.
    تحديد ونشر موظفين ذوي خبرة من خلال النقل الداخلي، والتوظيف الخارجي والترتيبات الاحتياطية مع الشركاء.
  • Ressources humaines : sélectionner et mettre en place du personnel expérimenté moyennant des affectations internes, des recrutements externes et des arrangements touchant le personnel de réserve conclus avec les partenaires.
    الموارد البشرية: تحديد ونشر موظفين ذوي خبرة من خلال النقل الداخلي، والتوظيف الخارجي والترتيبات الاحتياطية مع الشركاء.
  • Il est prévu d'engager un consultant externe ayant une expérience internationale, qui participera aux travaux du groupe.
    وفي سياق إعداد هذه الوثيقــة، سيتم أيضا توظيف مستشار خارجي من ذوي الخبرة الدولية.
  • Avec un taux de un sur 10, le recrutement externe des minorités visibles parmi les nouveaux actifs de la fonction publique est bien en dessous du point de référence de un sur cinq de l'initiative Faire place au changement.
    كما أن معدل التوظيف الخارجي للملتحقين الجدد بالوظائف العمومية من أفراد الأقليات الظاهرة، وهو واحد من كل 10 أشخاص، أقل بكثير من الرقم المرجعي المحدد في مبادرة تبني التغيير، وهو واحد من كل خمسة أشخاص.
  • En effet, entre avril 2002 et mars 2003, le recrutement effectué à l'extérieur de la fonction publique visait à combler des positions dans le domaine du soutien administratif (groupe où l'on retrouve majoritairement des femmes) et dans le domaine des systèmes informatiques (groupe ou l'on retrouve majoritairement des hommes).
    فبين نيسان/أبريل 2002 وآذار/مارس 2003، تركز التوظيف خارج قطاع الوظائف العمومية على ملء المناصب الشاغرة في مجال الدعم المكتبي (وهو قطاع تسيطر عليه الإناث) وميدان علوم الحاسوب (وهو قطاع يسيطر عليه الذكور).
  • Le Bureau dispose de la capacité et des compétences professionnelles nécessaires pour accroître les effectifs affectés à l'audit interne, à condition qu'il offre des traitements compétitifs lorsqu'il s'agit de recruter à l'extérieur des professionnels hautement spécialisés, et il envisageait d'aller de l'avant à cet égard à la suite de l'audit du Comité.
    ولدى المكتب القدرة والخبرة الفنية المهنية لزيادة ملاك الموظفين رهنا بالقدرة على تقديم مجموعات رواتب تنافسية في حالة التوظيف الخارجي الرفيع التخصص وينظر المكتب في اتخاذ المزيد من الخطوات بعد إجراء المجلس لمراجعته للحسابات.
  • Cela permettrait de corriger les erreurs, de renforcer la responsabilité et de mettre un terme aux velléités de recrutement par voie externe.
    ومن شأن هذه العملية إتاحة السبيل لتصحيح أي أخطاء، وتعزيز المساءلة، وإنهاء الدعوات التي تنادي بجعل التوظيف عملية خارجية.
  • Il convient de mentionner que pour prendre en charge les besoins des Philippins expatriés avant leur départ, le SSS a créé un bureau dans le Centre unifié de l'administration philippine de l'emploi expatrié.
    ومن الجدير بالإشارة أنه، لتلبية احتياجات العمال الفلبينيين في الخارج قبل انتشارهم، أنشأ نظام الضمان الاجتماعي مكتباً داخل مركز متعدد الخدمات تابع للإدارة الفلبينية للتوظيف في الخارج.
  • Des mesures doivent être prises pour mettre à jour l'expertise professionnelle et les capacités techniques des fonctionnaires de l'ONUDI, et ce, dans un souci d'équilibre entre recrutement interne et externe.
    وأردف قائلا إنه ينبغي اتخاذ التدابير لكفالة تحديث الخبرات المهنية والمهارات التقنية لموظفي اليونيدو بانتظام مع إقامة التوازن المناسب بين التوظيف الداخلي والخارجي.